【再掲】デヴィッド・ソウルの『やすらぎの季節』♪
皆さん、こんばんは。
いつもご覧いただいて、ありがとうございます。
昨年の6月頃にも一度アップしたのですが、最近読者になっていただいた方々ともシェアしたいので再掲します。
デヴィッド・ソウルの"Don't give up on us"(ドント・ギヴ・アップ・オン・アス、邦題:やすらぎの季節、1977年リリース)をご紹介します。
春の花々がたくさん咲く季節になり、邦題の響きと曲調が今の季節にふさわしいと思いました。
私の大好きな曲です。(^^)
よかったら是非聴いてみてください♪
David Soul - Don't Give Up On Us
"Don't give up on us"
『やすらぎの季節(あきらめないで)』
Don't give up on us, baby
Don't make the wrong seem right
The future isn't just one night
It's written in the moonlight
And painted on the stars
We can't change ours
あきらめないで、ベイビー
間違っていると思わないでね
未来は一夜だけじゃないよ
それは月明かりの中にも書かれているし、
星の上にも描かれているんだ
僕たちは、自分の大切なものを変えることはできない…
Don't give up on us, baby
We're still worth one more try
I know if we put the last one by
Just for the rainy evening
When maybe stars are few
Don't give up on us, I know
We can still come through
あきらめないで、ベイビー
僕たちは、まだもう一度試す価値があるんだよ
僕は、最後の方法を知っているよ
ちょうど雨が降る夜に
星のまばたきがなくても
僕たちは、あきらめちゃいけないんだよ
僕たちは、(困難を)まだ通り抜けることができるのさ
I really lost my head last night
You've got a right to stop beliving
There's still a little love left, even so
僕は昨日の夜、本当に頭が真っ白になったよ
君には信じることをやめる権利があるけれど
まだ少しの愛が残っているよね
Don't give up on us, baby
Lord knows, we've come this far
Can't we stay the way we are
The angel and the dreamer
Who sometimes plays the fool
Don't give up on us, I know
We can still come through
あきらめないで、ベイビー
神様は、僕たちがやっとここまで来たってことをご存じなんだ
僕たちが、ずっとこのままでいることはできないけどね
天使と夢想家は、
時々おろかになるなぁ
僕たちは、あきらめちゃいけないんだよ
僕たちは、(困難を)まだ通り抜けることができるのさ
It's written in the moonlight
And painted on the stars
We can't change ours
それは月明かりの中にも書かれているし、
星の上にも描かれているんだ
僕たちは、自分の大切なものを変えることはできない…
Don't give up on us, baby
We're still worth one more try
I know if we put the last one by
Just for the rainy evening
When maybe stars are few
Don't give up on us, I know
We can still come through
あきらめないで、ベイビー
僕たちは、まだもう一度試す価値があるんだよ
僕は、最後の方法を知っているよ
ちょうど雨が降る夜に
星のまばたきがなくても
僕たちは、あきらめちゃいけないんだよ
僕たちは、(困難を)まだ通り抜けることができるのさ
Don't give up on us, baby
Don't give up on us, baby
あきらめないで、ベイビー
あきらめちゃいけないよ、ベイビー
対訳: tanpoposumire
最後まで目を通していただき、ありがとうございます。
(^.^)(-.-)(__)
このブログへのコメントはmuragonユーザー限定です。