【再掲】シセルの"Need I say more"♪
皆さん、こんばんは。
いつもご覧いただいて、ありがとうございます。
連休も残り少なくなりましたが、いかがお過ごしでしょうか?
知人から、去年ブログに一度アップしたシセル(ノルウェーの女性シンガー)の曲を再度聴きたいとのリクエストがあり、半年ぶりに再掲致します。
Need I say more" (ニード・アイ・セイ・モア、これ以上言う必要があるの?)
Want me to tell you
'bout all the love that is in my heart
How can I tell you
I wouldn't even know where to start
聞きたいのね
この胸にある愛情のすべてを
どう語ればいいのかしら
どこから始めていいのかさえ分からない
There are no words that can describe
The way you make me feel inside
Forever yours
Need I say more
あなたが私の心に感じさせる想いを
言い表せる言葉はないわ
私は永遠にあなたのもの
これ以上言う必要はないでしょう?
Who needs the moonlight
All of the stars shining in the sky
They can't compare to
All of the love shining in your eyes
月の光も
空に瞬く星の光もいらない
あなたの瞳の中に輝く愛とは
比較にならないから
Oh, there could never be
Anyone else for me
Forever yours
Need I say more
他の人なんて
私には絶対に考えられない
私は永遠にあなたのもの
これ以上言う必要はないでしょう?
I'll be there for you
Come rain or shine
Untill this crazy world
Just runs out of time
So don't you ever doubt it
I couldn't live without you
One single day of my life
私はあなたの為に居るわ
雨の日も晴れの日も
この狂気の世界の時間が切れるまで
だから決して疑わないで
私は1日だって
あなたなしでは生きられない
Oh, don't you know
There's nothing left to understand
Dim out the lights
And take my hand…
分かってくれたかしら?
これ以上理解すべきことはないのよ
だから明かりを暗くして
私の手をとって…
Need I say more
Need I say more
これ以上言う必要があるの?
これ以上何も言わなくていいでしょう?
対訳: 小倉ゆう子
🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀
今日はダイソーで買ったリメイクシートを使って、トイレのプチリフォームを行いました。
トイレの壁面にカビとシミができてしまい、ずっと気になっていました。
ずれないように壁面にシートをピッタリ貼るのが大変でしたが、なんとか終わって、トイレが明るくおしゃれになりました。(^^)
昼間おやつにいただいた苺が美味でした。宝石のように美しいのです。お皿は、オーストリアのグムンドナーです。
今夜のディナーはカレーでした。でも、手を抜いてレトルトです。パッケージ写真の盛りつけ例を真似てみました。
連休中にトイレのプチリフォームを絶対に終わらせようと思っていたので嬉しいです。
それでは連休最終日の明日も、ハッピーなよい1日を♪
最後まで目を通していただき、ありがとうございます。
(^.^)(-.-)(__)
このブログへのコメントはmuragonユーザー限定です。