寄り添えたら♪
皆さん、こんにちは。
16回目の投稿です。遊びに来ていただいて、ありがとうございます。
最近プライベートでちょっとだけしんどかった出来事がありました(もう大丈夫ですけれど(^_^;))。そんな時はいつもデイヴィッド・ソウルの"Don't Give Up On Us"(邦題:やすらぎの季節)を聴きます。メロディーも歌詞も本当にいい曲です。
昨日YouTubeで動画をチェックしたら、海外の視聴者のかたが、新型コロナウイルスでお母さんを失い、お母さんが生前大好きだったこの曲を一人で聴いている、お母さんが今まで自分に注いでくれた愛に感謝しているとコメントを残していました。私はこのコメントを読んで、胸が熱くなりました。
新型コロナウイルスで、日本だけでなく世界中で辛い思いをされている方々が大勢いらっしゃると思います。そんな方々に思いをはせて、1日も早い終息を願って少しでも寄り添えたらと思い、七つのキャンドルに灯りを灯しました。そして、"Don't Give Up On Us"を改めてゆっくり聴いてみました。皆さんももしよかったら是非聴いてみてください。
David Soul - Don't Give Up On Us
"DON'T GIVE UP ON US"
Don't give up on us, baby
Don't make the wrong seem right
The future isn't just one night
It's written in the moonlight
And painted on the stars
We can't change ours
Don't give up on us, baby
We're still worth one more try
I know if we put the last one by
Just for the rainy evening
When maybe stars are few
Don't give up on us, I know
We can still come through
I really lost my head last night
You've got a right to stop beliving
There's still a little love left, even so
Don't give up on us, baby
Lord knows, we've come this far
Can't we stay the way we are
The angel and the dreamer
Who sometimes plays the fool
Don't give up on us, I know
We can still come through
It's written in the moonlight
And painted on the stars
We can't change ours
Don't give up on us, baby
We're still worth one more try
I know if we put the last one by
Just for the rainy evening
When maybe stars are few
Don't give up on us, I know
We can still come through
Don't give up on us, baby
Don't give up on us, baby
「あきらめないで(やすらぎの季節)」
あきらめないで、ベイビー
間違っていると思わないでね
未来は一夜だけじゃないよ
そのことは月明かりの下で、星にも描かれているんだ
僕たちは、自分のものを変えることはできないけどね
あきらめないで、ベイビー
僕たちは、まだもう一度試す価値があるんだよ
僕たちは最後の方法を知っているのだから
ちょうど雨が降る夜に
星のまばたきが少なくても
僕たちは、あきらめちゃいけないんだよ
僕たちは、まだ通り抜けることができるのさ
僕は昨日の夜、本当に頭が真っ白になったよ
君には信じることをやめる権利があるけれど
まだ少しの愛が残っているよね
あきらめないで、ベイビー
神様は、僕たちがここまで来たってことをご存じなんだ
僕たちが、このままずっとここにいることはできないんだ
天使と夢想家は、時々おろかになるけどね
僕たちは、あきらめちゃいけないんだよ
僕たちは、まだ通り抜けることができるのさ
そのことは月明かりの下で、星にも描かれているんだ
僕たちは、自分のものを変えることはできないけどね
あきらめないで、ベイビー
僕たちは、まだもう一度試す価値があるんだよ
僕たちは、最後の方法を知っているのだから
ちょうど雨が降る夜に
星のまばたきが少なくても
僕たちは、あきらめちゃいけないんだよ
僕たちは、まだ通り抜けることができるのさ
あきらめないで、ベイビー
あきらめちゃいけないよ、ベイビー
対訳: tanpoposumire
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
今日も1日お疲れ様でした。おやすみなさい。(^^)
最後まで目を通していただき、ありがとうございます。(^.^)(-.-)(__)
このブログへのコメントはmuragonユーザー限定です。